نظری رهبری در مورد سلام بر ابراهیم


ایشان تأکید داشتند , شهدایی که برای نگارش زندگی‌شان انتخاب می‌شوند، شهدایی باشند که شخصیت آنها به قول معروف کاریزما داشته باشد. ایشان در ادامه مثال زدند و فرمودند که اخیراً کتابی درباره شهید ابراهیم هادی خوانده‌اند، با وجود اینکه مطالعه آن را به اتمام رسانده‌اند، اما هنوز کتاب را کنار نگذاشته‌اند. ایشان با طرح این مثال، بیشتر بر دقت در انتخاب شخصیت‌های این کتاب‌ها تأکید داشتند که هم بتوان درباره آنها زندگی‌نامه نوشت و هم داستان و رمان.

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، رهبر معظم انقلاب همواره یکی از مشوقان نویسندگان در حوزه‌های مختلف به ویژه حوزه دفاع مقدس بودند. ایشان بارها در جلسات متعددی که با دست اندر کاران این حوزه داشتند، بر نکات مختلفی تأکید داشتند که از جمله این موارد می‌توان به ترجمه کتاب‌های دفاع مقدس به زبان‌های مختلف، استفاده از زبان هنرمندانه و ... اشاره کرد. بعد از تأکید رهبر معظم انقلاب بر ترجمه آثار دفاع مقدس به زبان‌های مختلف به ویژه زبان عربی و انگلیسی، و توزیع این آثار در کشورهای مقصد، موج جدیدی از ترجمه کتاب‌های دفاع مقدس به راه افتاد. در این زمینه علاوه بر سازمان‌ها و نهادهای مرتبط، گروه‌های خودجوش فرهنگی نیز وارد میدان شدند تا بتوانند به این توصیه رهبر معظم انقلاب جامه عمل بپوشانند. کتاب‌های متعددی در این رابطه ترجمه و منتشر شده‌اند که بخشی از آنها به دلیل ضعف‌هایی که در برگردان‌ وجود داشت، مورد انتقاد کارشناسان امر قرار گرفت. از سوی دیگر، ترجمه صحیح از این دسته از آثار و بعد از آن استقبال مخاطبان در کشورهای مقصد، نشان داد که کتاب‌های این حوزه ظرفیت جلب مخاطب در کشورهای همسایه را دارد. تعدادی از این کتاب‌ها بازچاپ هم شدند که از این موارد می‌توان به کتاب زندگی‌نامه شهید همت و سردار جاویدالاثر احمد متوسلیان با نام‌های «ماه همراه بچه‌هاست» و «در هاله‌ای از غبار» اشاره کرد.

گلعلی بابایی در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، به دیدار اخیر جمعی از فرماندهان با رهبر معظم انقلاب اشاره می‌کند. در این جلسه تعدادی از کتاب‌های نوشته شده با موضوع دفاع مقدس به همراه ترجمه‌شان بر میزی به نمایش گذاشته شده بود. رهبر معظم انقلاب در این دیدار به برخی از کتاب‌ها اشاره کردند و نکاتی را درباره شیوه نگارش کتاب‌های دفاع مقدس بیان فرمودند. 

*تسنیم: آقای بابایی درباره این جلسه کمی بیشتر توضیح بفرمایید.

دوشنبه، 13 مهر، با حضرت آقا قرار ملاقات داشتیم. سردار همدانی یکشنبه برای سوریه پرواز داشت. وقتی از دیدار با رهبری باخبر شد، سفرش را به تأخیر انداخت. من نشنیدم اما دوستان گفتند که حاج حسین می‌گفت: «بروم برای آخرین بار حضرت آقا را ببینم». روز دوشنبه با لباس نظامی آمد. ردیف جلو، من، سردار کاظمینی، سردار همدانی و سردار محقق نشسته بودیم. حضرت آقا با لبخند و گرمی از ایشان و دیگران احوالپرسی کردند. جلسه که تمام شد، حضرت آقا به بازدید از آثار نشر 27 که در پستویی از بیت روی میزی چیده شده بود، پرداختند.

*تسنیم: در این جلسه چه کتاب‌هایی به نمایش گذاشته شده بود؟

در این جلسه کتاب‌های مختلفی از دفاع مقدس مانند «مهتاب خین» خاطرات سردار شهید همدانی، «گردان نهم» گزارشی از فعالیت‌های گردان حبیب ابن مظاهر از سال 60 تا فروردین 62 در 12 فصل، «حبیب تولدی دیگر» کارنامه عملیاتی گردان حبیب بن مظاهر از بهار 1362 تا بهار 1365، زندگی‌نامه شهید همت با نام «ماه همراه بچه‌هاست»، زندگی‌نامه سردار جاویدالاثر احمد متوسلیان با نام «در هاله‌ای از غبار»، «ضربت متقابل» و... به نمایش گذاشته شده بود. البته زندگی‌نامه شهید همت و احمد متوسلیان با ترجمه عربی‌شان گذاشته شده بودند. 

نظر رهبر انقلاب درباره شخصیت اصلی کتاب «سلام بر ابراهیم»

بخش دیگر صحبت‌های ایشان و تأکیداتشان بر «شخصیت» بود. ایشان تأکید داشتند که شهدایی که برای نگارش زندگی‌شان انتخاب می‌شوند، شهدایی باشند که شخصیت آنها به قول معروف کاریزما داشته باشد. ایشان در ادامه مثال زدند و فرمودند که اخیراً کتابی درباره شهید ابراهیم هادی خوانده‌اند، با وجود اینکه مطالعه آن را به اتمام رسانده‌اند، اما هنوز کتاب را کنار نگذاشته‌اند. ایشان با طرح این مثال، بیشتر بر دقت در انتخاب شخصیت‌های این کتاب‌ها تأکید داشتند که هم بتوان درباره آنها زندگی‌نامه نوشت و هم داستان و رمان.

*تسنیم: می‌دانید کدام کتاب مد نظرشان بود؟

کتاب «سلام بر ابراهیم» است. درباره این شهید، همین یک عنوان کتاب نوشته شده است. ایشان بیشتر بر شخصیت تأکید داشتند و منظورشان این بود که شخصیت این دسته از افراد به‌گونه‌ای‌ست که می‌توان از دل زندگی‌نامه‌های آنها، رمان و داستان خلق شود. ایشان تأکید داشتند که در انتخاب شخصیت‌ها هم باید این دقت وجود داشته باشد.

*تسنیم: چند وقتی هست که کتاب‌های دفاع مقدس به زبان‌های مختلف ترجمه و در کشورهای مقصد توزیع می‌شود. در این جلسه هم ترجمه تعدادی از کتاب‌ها وجود داشت. نظر ایشان درباره این مبحث چه بود؟ آیا بر نکته خاصی تأکید کردند؟

بیشتر در حوزه ترجمه بر این تأکید داشتند که ترجمه توسط افراد بومی همان مناطق انجام شود و به این صورت نباشد که ترجمه توسط ایرانی‌ها انجام شود و بعد در کشوری دیگر توزیع شود. ایشان فرمودند که در این صورت شاید ترجمه آن تأثیرگذاری لازم را نداشته باشد. ایشان تأکید داشتند که این ظرافت‌ها مورد توجه قرار بگیرد.


سهیل لایک ۰

نظرات  (۰)

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
ما همه میریم شهدا هستند قرآنمون میگه شهید زندست


اداره فضای مجازی نیاز به یک حرکت انقلابیست
رهبر معظم انقلاب
کلمات کلیدی
آخرین مطالب
دلنوشته های خود را درج کنید
فایل پی دی اف کتاب شهیدی که عاشق ابراهیم هادی بود پسرک فلافل فروش
پی دی اف کتاب هوری در مورد شهید هاشمی
پی دی اف کتاب راز کانال کمیل
دانلود فایل پی دی اف فارسی سلام بر ابراهیم 1
نظری رهبری در مورد سلام بر ابراهیم
معلم نمونه
German book PDF
کانال شهید ابراهیم هادی
از کاباره تا جبهه داستانی از زندگی شهید شاهرخ ضرغام
موضوعات
ebrahimhadi
ابراهیم هادی
آرشیو مطالب
مرداد ۱۳۹۶ ( ۲ )
تیر ۱۳۹۶ ( ۷ )
خرداد ۱۳۹۶ ( ۳ )
اسفند ۱۳۹۵ ( ۳ )
بهمن ۱۳۹۵ ( ۴ )
شهریور ۱۳۹۴ ( ۱۱ )
نویسندگان
سهیل ( 30 )
پیوند ها
سهیل
باغ خلیفه
شهید حاتم کمایی
بصیرت افزایی و تعامل
طراح قالب : عرفـــ ـــان قدرت گرفته از بلاگ بیان